Спонсоры

0
0
Пользователи
ohykom
Ссылка на эту страницу:
http://www.ru-fisher.ru/users/ohykom
Контент пользователя
Стена пользователя
ohykom, 2 ноября 2022:
На первых порах показалось, что бывает легче, нежели заказать еду в евросоюзе: ткнул пальцем в нашей коллекции - тебе принесли, что необходимо. Впрочем вследствие недостачи элементарных слов ситуации могут случится непредсказуемые. Так, однажды моя знакомая решила поесть картошки фри в американском fast food restaurant. Английский знала плохо (была недавно давно забытая школьная база), так сказала, как могла: Give me potato free, please! Официант понял это опять: «дайте, пожалуйста, картошки бесплатно» (конкретно так переводится фраза potato free). Парень был озадачен и удивлен. Он поспешил объяснить женщине, что potato is not unpaid, the process is for money, the clients have to pay money! Недопонимание и сложности перевода разозлили как мою подругу, никогда англоговорящего официанта - она требовала potato free, однако он не покладая сил пытался объяснить, что у них не благотворительная организация. Так подруга и отошла голодная и злая. А всё так как не ведала перевод фразы «картофель фри», это по-английски она просто не смахивает на русскую версию: Я, прямо скажем, тоже совсем 11 класса была убеждена, что любимая еда англичан - это рыба и чипсами (fish and chips). Каково же было мое удивление, когда я узнала, что обои едят вовсе не чипсы, а картофель фри. Еще бы в этом случае будет слово «чипсы» на иностранном? Сызнова это напрямую зависит от идеи английского: В общем, данная история заставила девушку выучить английский, дабы не попасть в таком случае снова. Кстати сказать, ее уровень уже практически advanced) Еще одна схожая ситуация приключилась с приятелем, который, перепутав два слова, очутился в пятничными рейсами не на корпоративе, а чаепитии. Ему предложили to obtain some hot drink , что его применение расценил как «горячительный» самогон и настроился на веселый вечер. Впрочем всё, нежели его угостили, был просто чай, однако на иностранном: Hot drink - это «горячий» напиток типа чай или кофе Strong drink - крепкий (высокоградусный напиток. Так что, друзья, знание английского может быть весьма важным. Учите английский также не попадайте в неловкие ситуации. А ежели вы не уверены в значении какого-нибудь выражения, людям на выручку придет онлайн словарь мультитран - бесценный сподвижник при конвертации сленга, разговорных выражений, специализированной лексики и других видов общения.

Пользователь не добавлял статьи на сайт.

Время генерации страницы: 0.0341 с.
Запросы к базе: 0